Aide à la traduction

Aide à la traduction

Aide à la traduction

La traduction est un outil essentiel aux échanges et à la coopération entre les communautés de recherche francophone et germanophone. C’est pourquoi l’IFRA accorde des soutiens à la traduction d’ouvrages, d’articles issus d’ouvrages collectifs, d’articles mis en ligne sur des sites scientifiques et dans une moindre mesure de conférences de chercheurs français ou allemands, lorsque l’institut est partenaire de la manifestation.

Les demandes de soutien sont à adresser par courrier au directeur de l’Institut. Le nombre de signes à traduire devra être communiqué dans la demande. Le soutien peut être accordé pour une traduction vers l’allemand ou vers le français.

Les demandeurs s’engagent à mentionner le soutien de l’IFRA dans l’ouvrage ou les documents de communication de la manifestation et, le cas échéant, à faire parvenir un exemplaire imprimé à l’Institut.

Si l’édition de l’article est annulée après l’accord du soutien, le montant qui avait été attribué doit être remboursé à l’IFRA. 

Exemples

-Exemples de publications soutenues

-De nombreux articles de la rubrique « De l’usage de »  du site d’histoire médiévale Menestrel.fr ont ainsi été traduits en allemand grâce au soutien de l’IFHA (IFRA depuis le 1er septembre 2015), de même que plusieurs notices de l’Atlas Historique de l’Alsace en ligne.

-L’IFHA (IFRA depuis le 1er septembre 2015) est également co-porteur de la publication de la revue électronique franco-allemande en sciences sociales et humaines Trivium.